Descubre os nomes galegos da fogueira de san Xoán

Na noite de san Xoán, o lume acende o misterio, a festa e a tradición. Ao redor do lume, xúntanse comunidades enteiras para celebrar o solsticio de verán e a forza da natureza. Pero como lle chamamos a ese lume en galego?

A nosa lingua garda unha riqueza léxica abraiante para falarmos da fogueira de san Xoán. Neste artigo, exploramos as diferentes formas de nomear a fogueira e a súa orixe.

Cacharela

A palabra cacharela vén do latín quassare, que significa ‘escachar’ ou ‘romper’, posiblemente en relación co crepitar da leña ao arder. É unha das formas máis populares e recoñecidas para referirse á fogueira de san Xoán.

No Orzán xa están preparando a cacharela para esta noite.

Cacheira

Cacheira é outra variante que tamén deriva do latín quassare e comparte campo semántico que “cacharela”.

Os nenos saltaban por riba da cacheira mentres cantaban cancións.

Cachela

A palabra cachela tamén vén do latín quassare. No galego actual, ademais de referirse a unha fogueira, tamén designa un anaco pequeno e irregular de madeira, especialmente os restos que quedan despois de picar leña.

Fixemos unha cachela para celebrarmos esta noite máxica.

Fogueira

Fogueira procede do latín focarĭa, derivado de focarĭu, que significa ‘do lume’ ou ‘relativo ao lume’. É unha das formas máis comúns e estandarizadas tanto no galego como noutras linguas románicas.

Larada

Larada deriva do latín lăre, ao igual que a palabra lareira. O termo conserva unha conexión co lume doméstico e o espazo do lar, aínda que tamén se aplica a fogueiras grandes ou intensas feitas ao aire libre. A palabra mestura a idea da calor acolledora co carácter festivo do lume comunitario.

A larada medraba sen control, iluminando toda a carballeira.

Lumarada

Lumarada procede do latín lumen, que significa ‘luz’, ao que se lle engadiu un sufixo. Refírese a un lume forte, que chama a atención pola súa magnitude. Pode describir tanto fogueiras festivas como incendios e transmite a forza visual do lume como espectáculo.

Aquela lumarada víase dende a outra beira do río.

Luminaria

Luminaria vén tamén do latín lumen. En galego, úsase para referirse ás fogueiras ou para nomear algo que ten unha gran cantidade de luz.

A luminaria da nosa aldea era a máis grande da parroquia.

Que podes ler aquí?
Para aprender máis
57
21/06/2023
11/06/2025
O 23 de xuño é unha noite máxica por moitos motivos e unha das tradicións máis estendidas, alén de saltar as cacharelas un número impar de veces, ...
Últimos artigos publicados
Rosco pasapalabra Begoña Caamaño Letras Galegas
13/05/2026
13/05/2026
O 17 de maio celébrase o Día das Letras Galegas e este ano a figura homenaxeada é Begoña Caamaño, xornalista, escritora e activista que deixou unha pegada ...
Begoña Caamaño libros para coñecer a autora das Letras Galegas 2026
11/05/2026
11/05/2026
Begoña Caamaño é a escritora homenaxeada no Día das Letras Galegas 2026. Xornalista, activista e autora de obras como Circe ou o pracer do azul e Morgana ...
Como se di poñer en negrita unha palabra Formas de descaque en galego
6/05/2026
7/05/2026
Cando redactas un documento en Word, un correo ou unha publicación e queres destacar unha palabra, probablemente pensas en poñela *en negrita, mais esa expresión non é ...

Deixa un comentario

Os 250 erros máis comúns en galego que nunca máis vas cometer

Os 250 erros máis comúns en galego que nunca máis vas cometer