Se algunha vez te preguntaches como se di en galego “hacer novillos” ou se “latar” é galego ou castelán, esta entrada vaiche aclarar todas as dúbidas. En galego contamos cunha rica variedade de expresións para dicir que alguén falta á clase sen permiso.
Que significa latar?
Latar é unha expresión galega que significa faltar á clase sen permiso, o equivalente ao castelán “hacer novillos”. Trátase dun verbo coloquial moi usado polo estudantado e forma parte do vocabulario informal relacionado co ámbito escolar.
Exemplo: Onte latamos á clase de matemáticas e fomos ao parque.
Expresións galegas para faltar ás aulas
En galego existen numerosas expresións e variantes para expresar esta mesma idea. Cada zona de Galicia ten as súas preferidas, aínda que moitas compártense en todo o territorio.
Facer a gata / gatada / lata / mica
Facer a gata, facer a gatada, facer a lata ou facer a mica son das expresións máis comúns en galego para dicir que alguén falta á clase.
Exemplo: Os rapaces fixeron a gata e foron á praia.
Micar
Micar é outra forma moi extendida en Galicia. É unha expresión curta e directa que se usa tanto como verbo (“micar a clase”) como para formar “facer a mica”.
Exemplo: Os pais castigárono por micar.
Copar
Copar úsase en moitas zonas de Galicia co significado de saltarse unha obriga escolar. É unha expresión coloquial pero moi habitual entre estudantes.
Exemplo: Mañá non vou copar, que me pillan.
Correr a escola
Correr a escola é unha expresión que transmite a idea de fuxir da escola, de escapar das clases.
Exemplo: Correron a escola para ir ver o partido.
Facer a godalla / unha godalla
Facer a godalla ou facer unha godalla é outra variante galega para expresar que alguén falta á clase.
Exemplo: Fixeron unha godalla e marcharon ao centro comercial.
Coñecer estas expresións permítenos enriquecer o noso vocabulario galego e entender mellor as diferentes formas de falar que existen no noso territorio. Dende latar ata facer a godalla, o galego ten múltiples recursos para expresar esta realidade escolar tan universal.



3 comentarios en “Como se di ‘latar’ en galego? Expresións para faltar ás aulas”
No Morrazo diciamos “colgar” clase 🙂
E por Vigo, tamén.
Polo Ortegal, hai moitos anos, ‘facer a escola no camiño’