Hai palabras que escoitamos tan a miúdo en castelán que ás veces esquecemos como se din correctamente en galego. Un bo exemplo é “superviviente”, unha forma que aparece en noticias, conversas e redes sociais… mais que non é galega.
Neste artigo explicámosche que dous termos hai en galego para evitarmos este castelanismo que se infiltrou no noso día a día.
Como se di “superviviente” en galego?
Se imos ao miolo da cuestión, cómpre lembrarmos que en galego temos o verbo sobrevivir e do verbo sobrevivir fórmase o adxectivo ou substantivo “sobrevivente”, seguindo as regras propias da nosa lingua.
Foi o único sobrevivente do accidente e tardou meses en recuperarse.
Os bombeiros rescataron varios sobreviventes entre os restos do edificio.
A forma supervivente tamén é correcta e está recollida no Dicionario da Real Academia Galega, mais ten unha formación máis culta e vén directamente do latín supervīvens, -entis. Ambas as formas son normativas.