As cores están por todas partes: na fala cotiá, na roupa, nas paisaxes, na publicidade, na literatura. Saber nomealas ben en galego é unha peza básica para te expresares con precisión.
Aquí tes unha guía clara e completa para coñecer como se chaman as cores en galego, desde as máis básicas ata os tons e matices máis específicos.
O nome das cores en galego
Ámbar

Cor amarela intensa.
Adxectivo: ámbar
Amarelo

Cor entre o verde e o laranxa, como o ouro ou o limón.
Adxectivo: amarelo/amarela, marelo/marela
Anil

Cor do espectro entre o azul e o violeta.
Adxectivo: anil, índigo
Azul

Cor do ceo despexado.
Adxectivo: azul
Beixe

Cor marrón moi clara, como a da la natural.
Adxectivo: beixe
Branco

Cor da neve ou do leite.
Adxectivo: branco/a, albo/a, albelo/a, albuxíneo/a
Caqui

Cor entre o ocre amarelado e o verde agrisado.
Adxectivo: caqui
Carmesí

Cor vermella escura, intensa.
Adxectivo: carmesí
Castaño

Cor parda escura, como a castaña.
Adxectivos: acastañado/a, castaño/a, marrón
Canela

Cor semellante á da canela, entre amarela e castaña.
Adxectivo: canela
Celeste

Azul claro, como o ceo sen nubes.
Adxectivos: celeste, cerúleo
Ciano

Azul con ton verdoso, complementario do vermello
Adxectivo: ciano
Cobre

Cor do cobre.
Adxectivo: cobreado/a
Crema

Cor branca amarelada como a da crema do leite.
Adxectivo: crema
Dourado

Cor do ouro.
Adxectivos: dourado/a, áureo
Encarnado

Cor vermella, como a do sangue ou a papoula.
Adxectivos: encarnado/a, vermello/a, rubio/a
Esmeralda

Cor da pedra que recibe o nome de esmeralda.
Adxectivo: esmeralda
Gris

Cor entre o branco e o negro.
Adxectivos: gris, cinsento/a, aborrallado/a, borrallento/a, cincento/a
Laranxa

Cor entre o amarelo e o vermello.
Adxectivo: laranxa
Lila

Cor entre o azul e o rosa.
Adxectivo: lila
Malva

Cor violeta claro tirando a rosa.
Adxectivo: malva
Maxenta

Cor que se corresponde co vermello púrpura.
Adxectivo: maxenta
Marrón

Cor entre o vermello/amarelo e o negro.
Adxectivos: marrón, castaño/a
Negro

Cor completamente escura.
Adxectivo: negro/a, acibeche
Prateado

Cor da prata.
Adxectivos: prateado/a, arxénteo/a, arxentino/a
Rosa

Cor vermella moi clara.
Adxectivo: rosa
Verde

Cor da herba.
Adxectivo: verde
Vermello

Cor do sangue.
Adxectivo: vermello/a
Violeta

Cor entre o azul e o rosa escuro.
Adxectivos: violeta
Turquesa

Cor da pedra que recibe o nome de turquesa.
Adxectivo: turquesa
Turquí

Cor azul moi escura.
Adxectivo: turquí
Outros adxectivos relacionados coas cores
- Abelanado/a: describe unha cor semellante á da abelá, un ton castaño claro e cálido.
- Anacarado/a: describe unha cor ou brillo semellante ao da nácara, con reflexos suaves e irisados.
- Citrino/a: describe unha cor amarela verdosa, un ton intermedio entre o amarelo e o verde.
- Glauco/a: describe unha cor verde clara e suave. Tamén pode referirse a unha cor verde azulada. Neste sentido, é sinónimo de gacio.
- Melado/a: describe unha cor semellante á do mel, un ton dourado e cálido.
- Níveo/a: describe unha cor branca pura, semellante á da neve.
- Rosado/a: describe unha cor semellante á da rosa, un ton suave que tira a rosa. É sinónimo de rosáceo e róseo/a.
- Verdegaio/a: describe unha cor verde clara e viva.
Ollo!

En galego, cor é sempre unha palabra feminina, polo que se di a cor e non *o cor. Así, dicimos a cor branca, a cor negra ou a cor vermella. Incluso cando falamos dun nome masculino, o adxectivo segue concordando con cor: o coche é de cor branca ou o pantalón é de cor negra.
E ti, engadirías algunha outra cor á listaxe? Déixaa nos comentarios!



7 comentarios en “O nome das cores en galego”
Azul ultramar : azul que reflicte o mar cando o ceo está sen ningunha nube.Verde vexiga: un verde moi azulado. Amarelo limón : un amarelo claro.Ocre: un marrón amarelado etc ….(Son cores para pintar cadros ) .O azul ultramar é moi usado. Pero as principais xa están no artigo, moi ben definidas.Moitas grazas.
Grazas a ti pola achega!
Moi ben feito e interesante! En portugués tamén temos palabras como: Esverdeado, amarelado, azulado, verdejante, grisalho, acinzentando .
Grazas polo apuntamento lusófono!
Colorado non se pode decir? Eu ó vermello sempre lle chamei colorado
Boa pregunta, porque aquí hai matiz. “Vermello” é o nome da cor, é dicir, o termo básico para referirse a esa tonalidade. Tanto “vermello” como “colorado” son adxectivos e pódense usar para cualificar algo de cor avermellada.
Ai pois por Trabada decimos que algo é colorado para referirnos a que é dese color (por exemplo, unha prenda colorada, pintar de colorado, etc.) e non usamos as palabras nin vermello, nin avermellado. O que sí que teño oido a meus avós é o de encarnado, pero penso que sempre o oín no sentido de “avermellado”. E o paxariño “paporrubio” chamámoslle “papo colorado”