Nos anos 20 do século pasado, produciuse a primeira adaptación cinematográfica dun texto pertencente á literatura galega. Un poema de Manuel Curros Enríquez, A Virxe de Cristal, inspirou por primeira vez unha produción audiovisual, que deu paso a moitas máis.
No artigo de hoxe, imos descubrir que libros teñen a súa propia película.
A praia dos afogados
Domingo Villar conseguiu que a metade dos galegos e galegas devorásemos as súas novelas policiais protagonizadas polo inspector Leo Caldas. Dos tres libros, Ollos de Auga, A praia dos afogados e O último barco, só o segundo conta cunha versión cinematográfica. Estreouse en outubro de 2015 e está protagonizada por Carmelo Gómez e conta cun amplo elenco de actores galegos como Luis Zahera, Pedro Alonso, Tamar Novas, Marta Larralde e Lucía Regueiro.
Trece badaladas
Suso de Toro, un dos grandes escritores galegos da actualidade, é o autor de Trece badaladas e Xavier Villaverde fixo a súa adaptación cinematográfica. Este thriller de terror conta coa presenza de Juan Diego Botto, Luis Tosar e Marta Etura.
O lapis do carpinteiro
Da man de Antón Reixa temos O lapis do carpinteiro, cuxo autor é Manuel Rivas. O filme está protagonizado por Tristán Ulloa, María Adánez e Luis Tosar, o cal foi galardoado como mellor actor no Festival de Cine de Mar del Plata polo seu papel de carcereiro franquista.
A lingua das bolboretas
Manuel Rivas tamén conta con outra versión cinematográfica dun dos seus libros. Neste caso, A lingua das bolboretas. A película, protagonizada por Fernando Fernán Gómez e Manuel Lozano e con música de Alejandro Amenábar, recibiu 13 candidaturas aos Goya, malia que só se levou un, o de mellor guión adaptado.
A esmorga
Por último, un dos clásicos da nosa literatura, como é A esmorga de Eduardo Blanco Amor, tamén conta cun filme protagonizado por Karra Elejalde, Miguel de Lira e Antonio Durán Morris.
E ti, coñeces máis películas inspiradas en libros galegos?
5 comentarios en “5 libros galegos con película”
Tamén hai un filme adaptado d’O club da calceta, de María Reimóndez, cunhas actrices estupendas. Como apuntamento lingüístico interesante está o caso da actriz que se preparou para facelo en galego e o fixo marabillosamente ben (non me sae o nome agora mesmo), mérito dela e de quen a axudou.
A actriz á que me refería é Katia Klein.
Oh, pois non sabía eu desa película. A ver se a encontro dispoñíbel e aproveito para vela estes días. Moitas grazas! 😉
“O corpo aberto” está baseada no relato”Lobosandaus” de Xosé Luis Méndez Ferrín.
Pois non o coñecía. Moitas grazas!
Os comentarios están pechados.