5 libros galegos con película

Nos anos 20 do século pasado, produciuse a primeira adaptación cinematográfica dun texto pertencente á literatura galega. Un poema de Manuel Curros Enríquez, A Virxe de Cristal, inspirou por primeira vez unha produción audiovisual, que deu paso a moitas máis.

No artigo de hoxe, imos descubrir que libros teñen a súa propia película.

A praia dos afogados

Domingo Villar conseguiu que a metade dos galegos e galegas devorásemos as súas novelas policiais protagonizadas polo inspector Leo Caldas. Dos tres libros, Ollos de Auga, A praia dos afogados e O último barco, só o segundo conta cunha versión cinematográfica. Estreouse en outubro de 2015 e está protagonizada por Carmelo Gómez e conta cun amplo elenco de actores galegos como Luis Zahera, Pedro Alonso, Tamar Novas, Marta Larralde e Lucía Regueiro.

Trece badaladas

Suso de Toro, un dos grandes escritores galegos da actualidade, é o autor de Trece badaladas e Xavier Villaverde fixo a súa adaptación cinematográfica. Este thriller de terror conta coa presenza de Juan Diego Botto, Luis Tosar e Marta Etura.

O lapis do carpinteiro

Da man de Antón Reixa temos O lapis do carpinteiro, cuxo autor é Manuel Rivas. O filme está protagonizado por Tristán Ulloa, María Adánez e Luis Tosar, o cal foi galardoado como mellor actor no Festival de Cine de Mar del Plata polo seu papel de carcereiro franquista. 

A lingua das bolboretas

Manuel Rivas tamén conta con outra versión cinematográfica dun dos seus libros. Neste caso, A lingua das bolboretas. A película, protagonizada por Fernando Fernán Gómez e Manuel Lozano e con música de Alejandro Amenábar, recibiu 13 candidaturas aos Goya, malia que só se levou un, o de mellor guión adaptado. 

A esmorga

Por último, un dos clásicos da nosa literatura, como é A esmorga de Eduardo Blanco Amor, tamén conta cun filme protagonizado por Karra Elejalde, Miguel de Lira e Antonio Durán Morris.

E ti, coñeces máis películas inspiradas en libros galegos?

Comparte!

5 comentarios en “5 libros galegos con película”

  1. Tamén hai un filme adaptado d’O club da calceta, de María Reimóndez, cunhas actrices estupendas. Como apuntamento lingüístico interesante está o caso da actriz que se preparou para facelo en galego e o fixo marabillosamente ben (non me sae o nome agora mesmo), mérito dela e de quen a axudou.

    • Oh, pois non sabía eu desa película. A ver se a encontro dispoñíbel e aproveito para vela estes días. Moitas grazas! 😉

  2. “O corpo aberto” está baseada no relato”Lobosandaus” de Xosé Luis Méndez Ferrín.

Os comentarios están pechados.

Que podes ler aquí

Entradas relacionadas

12 frases feitas sobre os cans en galego

O can é o mellor amigo do home, ou iso din. E mostra diso é a gran presenza que ten este animal na tradición popular galega. Podemos atopar desde refráns até cantigas como esta:

Aprende a usar o infinitivo conxugado en galego

O infinitivo conxugado, tamén chamado infinitivo persoal ou infinitivo flexionado, é unha forma verbal e común entre os galegofalantes, mais pode presentar algunha dúbida sobre o seu uso entre as persoas neofalantes. A seguir,

12 frases feitas sobre os cans en galego

O can é o mellor amigo do home, ou iso din. E mostra diso é a gran presenza que ten este animal na tradición popular galega. Podemos atopar desde refráns até cantigas como esta:

Aprende a usar o infinitivo conxugado en galego

O infinitivo conxugado, tamén chamado infinitivo persoal ou infinitivo flexionado, é unha forma verbal e común entre os galegofalantes, mais pode presentar algunha dúbida sobre o seu uso entre as persoas neofalantes. A seguir,

Os 250 erros máis comúns en galego que nunca máis vas cometer

Os 250 erros máis comúns en galego que nunca máis vas cometer