100 palabras para definir a choiva en galego
A choiva é unha das grandes protagonistas do noso clima e, como non podía ser doutro xeito, a lingua galega ten unha riqueza léxica inmensa para describila. Desde as pingas finas que apenas mollan
A choiva é unha das grandes protagonistas do noso clima e, como non podía ser doutro xeito, a lingua galega ten unha riqueza léxica inmensa para describila. Desde as pingas finas que apenas mollan
As adiviñas son máis que simples xogos, conectan coas tradicións orais galegas e permítennos observar o mundo con ollos curiosos. A continuación, propóñoche algunhas adiviñas relacionadas co outono e ao final do artigo atoparás
O can é o mellor amigo do home, ou iso din. E mostra diso é a gran presenza que ten este animal na tradición popular galega. Podemos atopar desde refráns até cantigas como esta:
En galego existen determinados pares de palabras que, pola súa semellanza, adoitan crear confusión. Por iso, neste artigo resolvemos algunhas das dúbidas léxicas máis frecuentes.
Coa chegada da nova estación é unha gozada escoitar os paxariños ao amencer. Por iso mesmo, a seguir, tedes algunhas das aves máis frecuentes na nosa terra acompañadas de cantares e refráns que amosan
Vives nun pobo? Xa che digo eu que iso é imposible. *Vou ao pobo,*o pobo da miña avoa etc. son expresións que non teñen ningún tipo de sentido na lingua galega. Por tanto, cómpre
Vir de + infinitivo e acabar de + infinitivo son perífrases aspectuais con valor perfectivo, é dicir, son perífrases que se utilizan para falar de accións xa finalizadas. Nalgúns casos poden utilizarse no mesmo contexto, mais non son sinónimas. Moito ollo!
Para celebrarmos o Día da Letras Galegas, que mellor que animarse a escribir un blog en galego. Por iso, Fala.gal e As chaves da lingua, unímonos para ensinarche a crear o teu propio sitio na rede e así axudar a que a nosa lingua dure mil primaveras máis.
Conducir ben é cousa de práctica e o mesmo pasa ao aprender unha lingua. Por iso, neste artigo coñecerás dez termos relacionados coa condución para manexáreste mellor.
Todas as linguas están cheas de frases feitas e esta combinación de palabras ten un significado concreto que nada ten que ver co significado individual de cada palabra. Por iso, moitas veces cando queremos traducir unha frase feita dunha lingua a outra, non o podemos facer literalmente.
O fútbol é un dos deportes que máis seareiros e seareiras ten en Galiza. Por iso, neste artigo amósovos o vocabulario deste deporte para que poidades ir a Balaidos, a Riazor, á Malata, a Pasarón ou ao Anxo Carro sen que vos saquen cartón vermello. Vide comigo!
Os falsos amigos son palabras ou expresións moi similares en dúas linguas cuxo significado é diferente malia seren aparentemente idénticas. Aprende algunhas das máis interesantes!
A choiva é unha das grandes protagonistas do noso clima e, como non podía ser doutro xeito, a lingua galega ten unha riqueza léxica inmensa para describila. Desde as pingas finas que apenas mollan
As adiviñas son máis que simples xogos, conectan coas tradicións orais galegas e permítennos observar o mundo con ollos curiosos. A continuación, propóñoche algunhas adiviñas relacionadas co outono e ao final do artigo atoparás
O can é o mellor amigo do home, ou iso din. E mostra diso é a gran presenza que ten este animal na tradición popular galega. Podemos atopar desde refráns até cantigas como esta:
En galego existen determinados pares de palabras que, pola súa semellanza, adoitan crear confusión. Por iso, neste artigo resolvemos algunhas das dúbidas léxicas máis frecuentes.
Coa chegada da nova estación é unha gozada escoitar os paxariños ao amencer. Por iso mesmo, a seguir, tedes algunhas das aves máis frecuentes na nosa terra acompañadas de cantares e refráns que amosan
Vives nun pobo? Xa che digo eu que iso é imposible. *Vou ao pobo,*o pobo da miña avoa etc. son expresións que non teñen ningún tipo de sentido na lingua galega. Por tanto, cómpre
Vir de + infinitivo e acabar de + infinitivo son perífrases aspectuais con valor perfectivo, é dicir, son perífrases que se utilizan para falar de accións xa finalizadas. Nalgúns casos poden utilizarse no mesmo contexto, mais non son sinónimas. Moito ollo!
Para celebrarmos o Día da Letras Galegas, que mellor que animarse a escribir un blog en galego. Por iso, Fala.gal e As chaves da lingua, unímonos para ensinarche a crear o teu propio sitio na rede e así axudar a que a nosa lingua dure mil primaveras máis.
Conducir ben é cousa de práctica e o mesmo pasa ao aprender unha lingua. Por iso, neste artigo coñecerás dez termos relacionados coa condución para manexáreste mellor.
Todas as linguas están cheas de frases feitas e esta combinación de palabras ten un significado concreto que nada ten que ver co significado individual de cada palabra. Por iso, moitas veces cando queremos traducir unha frase feita dunha lingua a outra, non o podemos facer literalmente.
O fútbol é un dos deportes que máis seareiros e seareiras ten en Galiza. Por iso, neste artigo amósovos o vocabulario deste deporte para que poidades ir a Balaidos, a Riazor, á Malata, a Pasarón ou ao Anxo Carro sen que vos saquen cartón vermello. Vide comigo!
Os falsos amigos son palabras ou expresións moi similares en dúas linguas cuxo significado é diferente malia seren aparentemente idénticas. Aprende algunhas das máis interesantes!
As chaves da lingua é un proxecto que naceu para dar resposta ás dúbidas que poden ir xurdindo no día a día entre as persoas que queren aprender galego · Por Noemí García.
Os 250 erros máis comúns en galego que nunca máis vas cometer